18:25

Боги не сделают за нас то, что мы должны сделать сами. ©
А у нас тут вроде как Сочельник.
И хотя ещё не совсем ночь, я слушаю - никак не наслушаюсь дивную песенку о Рождественской ночи.


Падае снег наяве і ў снах; у дамах
Людзі чакаюць радасці.
Толькі жадай: святы Мікалай забярэ
Твае турботы, цяжкасці.

Ціхая ноч, дзіўная ноч!

Дзецям кіно, дарослым віно, і яно
Зробіць размову шчыраю.
Хай дзень за днём нас цягнуць на дно -
Знойдзем шляхі да выраю.

Ціхая ноч, дзіўная ноч!

Здзейсніцца ўсё, вы рады дасцё і жыццё
Заззяе новай фарбаю.
Зоркі святло ў свет наш прыйшло і яно
Не раз яшчэ парадуе.

Ціхая ноч, дзіўная ноч!
Ціхая ноч, дзіўная ноч!


перевод на русский, кому интересно; не несёт какой-либо художественной ценности - не умею переводить в рифму))

На самом деле - чудесная очень добрая песня. С Рождеством! ))

@темы: мимоходом, жизнь

Комментарии
06.01.2012 в 18:59

если не уснешь до полуночи, то получишь свое поздравление ))) а пока вот песенка и картиночка картина очень старой белорусской иконы :rotate:


06.01.2012 в 20:06

Боги не сделают за нас то, что мы должны сделать сами. ©
Спасибо, солнце )):kissmouse:
06.01.2012 в 21:03

Eirinn go Brach
Ира, Лена, милые, с Рождеством вас! и Катю тоже, само собой))))))))) Всего вам самого-самого хорошего!)))))) Очень хочется подравить вас чудесной песенкой господина Помидорова, но совершенно нет времени и сил ковыряться с плеером. Поэтому я оставила её на Лениной стене в контакте) :xmas: ещё раз с Рождеством!))))
06.01.2012 в 21:53

Боги не сделают за нас то, что мы должны сделать сами. ©
Обыкновенное_Чудо, няяяяяяяяяяяяяяяя! ))))) :gh: